Nouveau : -5% dès 30€ | -10% dès 50€

Livraison offerte  !
Recyclivre, l'occasion fait le lien

The Great Short Works: The Great Short Works of Franz Kafka

Franz Kafka
  • 22/05/2000
  • Scribner
NC (0 avis)
Couverture de The Great Short Works: The Great Short Works of Franz Kafka par Franz Kafka

Résumé

Présentation de l'éditeur Including his most widely recognized short works, as well as two new stories, this translation of Franz Kafka’s writings illuminate one of the century’s most controversial writers.Translated by PEN translation award-winner Joachim Neugroschel, The Metamorphosis, In the Penal Colony, and Other Stories has garnered critical acclaim and is widely recognized as the preeminent English-language anthology of Kafka's stories. Neugroschel’s translation of Kafka's work has made this controversial and monumental writing accessible to a whole new generation. This classic collection of forty-one great short works—including such timeless pieces of modern fiction as "The Judgment" and "The Stoker"—now includes two new stories, "First Sorrow" and "The Hunger Artist." Extrait INTRODUCTIONOn-Site Migration"Our grandparents spoke Yiddish, our parents spoke German, and those of us who are left speak Czech."That statement by a Prague Jew sums up the linguistic and cultural history of not only the Prague Jews but, by extension, the vast majority of European Jews since the end of the eighteenth century. During this period, the various Jewish communities in Europe and its colonies have passed from Jewish languages to a few simultaneous and/or sequential non-Jewish languages and perhaps ultimately back (or forward) to Hebrew in Israel. Outside Israel, this process has shifted the Jews from an ethnic category with a core religion and multiple Jewish subcultures (Ashkenazi, Sephardic, etc.) to a religious category whose various communities are scattered through many countries, where they are largely assimilating into the local non-Jewish cultures.Franz Kafka was born in Prague at the end of the nineteenth century, and for most of his lifetime Bohemia and Moravia belonged to Austria-Hungary -- until 1919, five years before Kafka's death in 1924. During that era, the Jews in Prague, like many Jews within the Dual Monarchy and most Jews in the German empire, were discarding Yiddish in favor of German, the language of the dominant culture, while holding on to their own religious practices and identities. Parallel developments were taking place wherever Jews were, in fact, allowed to assimilate into the language and culture -- especially throughout Western Europe, but far less so in the tsarist empire.This process of what I would like to call "reacculturation" began when Napoleon offered French citizenship, nationality, and complete civil rights to the Jews in France: they would thereby become French Jews if they agreed to give up their own Jewish culture and languages, their peoplehood, and maintain only their religious identity. They agreed -- under great pressure -- thus abandoning some centuries-old Jewish languages and cultures in France: Jehudit (Judeo-Provençal), Western Laaz (Judeo-French), and Alsatian Yiddish. (Western Laaz, incidentally, had helped to provide the substratum of Yiddish during its birth phase in Alsace-Lorraine.)In the nineteenth and twentieth centuries, new generations of Central and West-European Jews spoke a Jewish tongue with their parents but a non-Jewish one with each other -- and of course with Christians. When Karl Marx or Heinrich Heine wrote to their parents, their letters (still extant) were in Western Yiddish (misnomered Judendeutsch in German). Much later, Bernard Berenson wrote an article about his childhood experiences with Yiddish and its literature -- which, however, like many assimilated Jews, he dismissed as irrelevant. Elias Canetti, in his memoirs, The Tongue Set Free, describes his Sephardic family in their native Sofia and the Ladino they spoke -- which, however, he eventually replaced with German. And Primo Levi, in his autobiographical collection The Periodic Table, touches on the Judeo-Italian language used by his family and the local Jewish community.Those are better-known exemplars of the countless Jews whose families passed from Jewish to non-Jewish in language a

Produit indisponible !

Nous n'avons plus d'exemplaire disponible pour le moment mais chaque jour nous remettons plus de 8000 produits en stock.

Produit indisponible !

Ces livres pourraient aussi vous plaire

Chargement en cours

Donnez une seconde vie à vos livres !

  • Facile et rapide
  • Paiement en 48H
  • Expédition gratuite
Scanner pour télécharger l'application
QR Code
Disponible sur l'Apple Store Disponible sur Google Play

Autres livres liés à Franz Kafka

Avis des lecteurs Recyclivre

NC (0 avis)

Aucun avis pour le moment

Donnez votre avis sur le contenu du livre. 

Donnez votre avis

Abonnez-vous à notre newsletter

Sélection lecture et Bons plans
Chargement en cours