Du Danube à Dubrovnik, l'identité centre européenne de la Croatie
s'est développée en interaction avec le monde germanique, par le
vecteur de la langue allemande, dans le cadre de l'empire des Habsbourg.
La première moitié du XIXe siècle est un moment privilégié de transfert
culturel austro-croate, lorsque la présence de l'allemand irrigue la société
croate, des écoles aux scènes de théâtre.
Le paysage sonore multilingue, les méthodes d'enseignement de
l'allemand et la production littéraire mettent en relief les variations
individuelles dans l'appropriation, différente selon les milieux et le cadre
administratif, de la culture véhiculée par la langue allemande. Le rôle
de l'armée sur les frontières orientales de l'empire d'Autriche et des
hiérarchies religieuses éclaire l'importance stratégique de cette présence
massive de la culture germanique, qui porte déjà en elle les prémices de
sa remise en cause, au nom d'une identité croate moderne.
Au-delà de la configuration singulière et multiple de l'interpénétration
germano-croate, cette étude montre ce que l'histoire interculturelle
peut apporter à la compréhension des enjeux culturels, mais aussi
politiques et théologiques, de l'enseignement des langues.