Recyclivre, l'occasion fait le lien

Patrie-cide : poèmes transférés de l'arabe marocain

Jamal Khaïri
  • 02/01/2011
  • L'Harmattan
NC (0 avis)
Couverture de Patrie-cide : poèmes transférés de l'arabe marocain par Jamal Khaïri

Résumé

Il n'y a pas d'immigrés... il n'y a que des bannis, des refugiés, des exilés, des exclus, des errants et même des fugitifs. L'immigration n'est que l'action du voyage, de cet aller simple vers quelque part d'autre. On ne part pas pour revenir. On part et on ne revient que camisolé dans un charter de nuit, ou dans la soute, dans un cercueil, chosifié en tant que bagage parmi les bagages. Ceux qui reviennent sont des touristes, de simples visiteurs. Allions-nous vivre l'exil, allions-nous subir le racisme, si la terre était notre lieu, une sainte patrie sans frontières ?

Obscure et sombre. Mais forte et juste. Poésie engagée, poésie de combat, un grand cri. On ne voyage pas dans la lecture de ce recueil mais on pénètre le non-dit, le tabou, c'est «comme si les frontières de ma patrie m'avait livré» à ma patrie... intitulé ainsi en arabe marocain et publié en 2003. C'est une poésie d'espoir : le recueil commence par la nuit et se termine par le blé et la joie...

Produit indisponible !

Nous n'avons plus d'exemplaire disponible pour le moment mais chaque jour nous remettons plus de 8000 produits en stock.

Produit indisponible !

Ces livres pourraient aussi vous plaire

Chargement en cours

Donnez une seconde vie à vos livres !

  • Facile et rapide
  • Paiement en 48H
  • Expédition gratuite
Scanner pour télécharger l'application
QR Code
Disponible sur l'Apple Store Disponible sur Google Play

Avis des lecteurs Recyclivre

NC (0 avis)

Aucun avis pour le moment

Donnez votre avis sur le contenu du livre. 

Donnez votre avis

Abonnez-vous à notre newsletter

Sélection lecture et Bons plans
Chargement en cours