Poésie 139-140
Ju Hyoun-jin, Claude Mouchard Corée 2012
Poèmes
Jeong Myeong-kyo Comprendre et sentir la poésie coréenne moderne ?
Libération
Park Yn-hui ¤ Ko Un ¤ Jeong Hyun-jong ¤ Moon Chung-hee ¤ Cho Jung-kwon
Luttes
Hwang Ji-u ¤ Lee Seong-bok ¤ Kim Hye-soon
Vivre
Hwang In-suk ¤ Song Chan-ho ¤ Pak Sang-sun ¤ Huh Su-kyung ¤ Seong Ki-wan
Kim Haeng-suk ¤ Yi Won
Divergences
Yi Ki-seong ¤ Jin Eun-young ¤ Hwang Byung-seung ¤ Sim Bo-seon
Yi Jun-gyu ¤ Kang Jeong ¤ Ha Jae-yun ¤ Oh Eun
Rencontres
Yi Ga-lim ¤ Choi Dong-ho ¤ Kwak Hyo-hwan ¤ Kim Kyung-ju
Essais
Ju Hyoun-jin Poésie, catacombe de la mémoire
Jean-Claude de Crescenzo Le seopyeonje de Ko Un
Jean Bellemin-Noël Cotraduire de la littérature coréenne
Antoine Coppola Littérature française et cinéma coréen : le cas de L'Étranger
Barbara Zuber « Take care of the sense and the sounds will take care of themselves », traduit de l'allemand par Hans Hartje
Youn Kyung-hee [lu], groupe d'expériences textuelles
Claude Mouchard Entretien avec Lee Chang-dong sur le film Poetry
Kim Taehwan Entre roman et poème : la liberté de Yi In-seong
Youna Kwak Chang-rae Lee
Youna Kwak Theresa Hak Kyung Cha, Myung Mi Kim et Don Mee Choi
Cho Dong-il La nature générale du pansori