1518, le capitaine Fernand Magellan persuade le roi
d'Espagne qu'il existe une voie maritime encore inexplorée
au sud du nouveau monde. Ce passage permettrait de rallier
les Indes tout en offrant d'extraordinaires possibilités de
commerce. Le 20 septembre 1519, une flotte de cinq navires
quitte le port de San Lucar. A bord d'une des caravelles se
trouve un Sévillan anonyme, sacrifiant la sérénité d'une
carrière de négociant et de banquier à une aventure périlleuse
que sa firme appuie financièrement. Proche des grands
hommes de pouvoir et d'esprit (Charles Quint, Érasme et
Christophe Colomb), cet anonyme érudit a témoigné de cette
expédition hors du commun dans des carnets de bord tenus
au quotidien.
L'histoire du manuscrit a elle-même suivi ses propres
péripéties : écrits en latin entre 1519 et 1521, les feuillets
jaunis sont confiés en 1767 à un officier de marine, qui
entreprend de les traduire en français. L'unique copie du
manuscrit - dont l'original en latin a disparu - est récupérée
en 1942 dans un vieux coffre de marin, oublié au fond d'un
grenier vendéen. C'est ce manuscrit qui est aujourd'hui
fidèlement retranscrit dans Avec Magellan.