À la faveur d'expositions réalisées au cours de ces vingt dernières années, Philippe Cognée
s'est imposé comme l'un des peintres majeurs du début du XXIe siècle. C'est à la suite
de son séjour à la Villa Médicis, en 1991, que l'artiste invente une technique qui devient son
processus de travail exclusif sur toile, à partir de photographies et de peinture à l'encaustique.
Le rendu objectif de la photographie fait place à un effet de flouté, de liquéfaction, voire
de disparition partielle du motif, de sorte qu'une certaine abstraction travaille en profondeur
la figure représentée. En distordant les figures, dont les motifs sont pourtant ceux du réel
le plus banal, le plus quotidien, Philippe Cognée interroge la matière du pictural, il questionne
la représentation. Le spectateur perçoit dans le tableau final comme le symptôme d'une perte :
toujours quelque chose vacille, quelque chose est en train de fondre, de disparaître, que
l'artiste saisit au moment de sa «tombée», dans le mouvement d'une défaite qu'il parvient
à fixer in extremis.
By virtue of the many exhibitions held over the past twenty years, Philippe Cognée
has established himself as one of the major painters of the beginning of the 21st century.
It was following his stay at the Villa Médicis in 1991 that the artist invented a technique
involving photographs and encaustic painting which would become his exclusive
working process on canvas. The objective photographic rendering makes way for a blurred,
liquefied effect, even leading to a partial disappearance of the motif, and allowing
for a certain abstraction to affect the figure represented. In distorting figures whose motifs
are nonetheless among the most ordinary and commonplace in real life, Philippe Cognée
probes pictorial matter - he questions representation. The viewer perceives in the finished
work an expression of loss: there is always something vacillating, melting, disappearing
that the painter seizes at the moment of its vanishing, in the movement of evanescence
which he contrives to transcribe in extremis.