Nouveau : -5% dès 30€ | -10% dès 50€

Livraison offerte  !
Recyclivre, l'occasion fait le lien

Dialogue sur la traduction

Anne Hébert
  • 01/09/2005
  • Bibliothèque québécoise
NC (0 avis)
Couverture de Dialogue sur la traduction par Anne Hébert

Résumé

A la fin des années 1950, Frank Scott, l'un des plus importants poètes canadiens-anglais, entreprend la traduction du célèbre poème d'Anne Hébert, " Le tombeau des rois ". Une première version est envoyée à l'auteure, marquant ainsi le début d'un échange extraordinaire. Après avoir exposé leurs impressions sur le travail de traduction, les deux se donnent pour tâche de pénétrer au plus profond du poème, là où se dévoile une poésie qui se communique d'une langue à l'autre. Traduire n'est plus trahir ; c'est, essentiellement, remonter aux sources mêmes de la poésie. Le Dialogue parvient ainsi à abattre les cloisons qui séparent les langues. Selon Northrop Frye, qui signe la préface de ce livre remarquable, " la poésie - présentée dans une lumière exceptionnellement favorable, comme c'est ici le cas - est précisément ce qui peut être traduit ".

Produit indisponible !

Nous n'avons plus d'exemplaire disponible pour le moment mais chaque jour nous remettons plus de 8000 produits en stock.

Produit indisponible !

Ces livres pourraient aussi vous plaire

Chargement en cours

Donnez une seconde vie à vos livres !

  • Facile et rapide
  • Paiement en 48H
  • Expédition gratuite
Scanner pour télécharger l'application
QR Code
Disponible sur l'Apple Store Disponible sur Google Play

Autres livres liés à Anne Hébert

Avis des lecteurs Recyclivre

NC (0 avis)

Aucun avis pour le moment

Donnez votre avis sur le contenu du livre. 

Donnez votre avis

Abonnez-vous à notre newsletter

Sélection lecture et Bons plans
Chargement en cours