Le Seuil - théâtre - Hasan Erkek pièce en deux actes traduite du turc par Jean-Louis Mattéi La pièce : " Le Seuil " est l'œuvre la plus retentissante de Hasan Erkek, elle a eu le prix de la municipalité de Bakirköy en 1997 (Prix Yunus Emre) et a été traduite la même année en anglais par Deborah Bilgil. Elle a été représentée devant 30.000 spectateurs à Istanbul en 1998 ce qui constitue un record dans le genre. En outre elle a été mise au répertoire du théâtre d'Etat et maintenant vous avez en main sa traduction du turc en français par Jean-Louis Mattei. ERKEK, plutôt que de traiter en totalité par des dialogues les espoirs et la tristesse personnels des personnages, les a rendus anonymes par des chansons populaires et les a généralisés à toute la société. De la sorte il est parvenu à une écriture à la fois poétique et réaliste qui caractérise la pièce. " Le Seuil " plutôt que de donner des solutions toutes prêtes est une pièce qui cherche des réponses aux questions et qui montre aussi combien cette recherche est difficile. Prof. Dr. Aysegül YUKSEL. L'auteur : Né en 1970 Hasan Erkek est un jeune auteur avec un déjà long passé de succès puisque, en 1991, il recevait le prix de la Municipalité de Çankaya (Ankara) pour "Vive la Paix!" Il est en même temps un spécialiste des pièces radiodiffusées et un poète de talent. Il a écrit aussi beaucoup d'articles pour de nombreuses revues turques de renom. Ses pièces sont jouées partout en Turquie en particulier à Ankara et à Istanbul sur les scènes du théâtre d'Etat. Hasan Erkek est en outre titulaire de nombreux prix dont le dernier a été décerné en 1999 à sa pièce, L'Ame de Don Quichotte . Enfin, sa pièce intitulée "Le Seuil" a été jouée avec beaucoup de succès à Istanbul en 1998. Ouvrage en très bon état / 162 pages / Publications du ministère de la Culture de Turquie / 2001
Caractéristiques
Éditions :Publications Du Ministère De La Culture De Turquie