Jonathan Livingston Le Goéland
Traduction du Roman de Richard Bach par Léandre Sahiri
Roman
« Léandre Sahiri a réussi à s’approprier si audacieusement le roman Jonathan Livingston seagull de Richard Bach et, la nouvelle version qu’il nous propose ici est un texte tout à fait original et attrayant, nettement plus aisé à lire et à comprendre. C’est que, dans la présentation et le style de son texte, Léandre Sahiri, écrivain, professeur de littérature et critique littéraire, s’est fort délibérément affranchi des automatismes de langage, ainsi que des contraintes de la traduction ». Salomon Mezepo
“Au Jonathan le Goéland qui sommeille en chacun de nous.”
Richard Bach
“Si seulement les êtres humains observaient et étudiaient la nature avec attention, ils apprendraient une philosophie qui les rendrait bien meilleurs, car la nature est le miroir à travers lequel se reflète Dieu.”
Bhagawan Sri Sathya Sai baba
Publication: janvier 2019
Merci de visiter le site officiel https://sahiri.net/livre/jonathan-livingston-le-goeland pour plus d'information.
Léandre Sahiri, Enseignant-chercheur, critique littéraire, écrivain et éditeur. Titulaire d'un Doctorat ès Lettres de l'Université de la Sorbonne (Paris). Intéressé spécifiquement par la promotion des valeurs humaines et les connections interculturelles. Il a enseigné dans plusieurs établissements et institutions en France, en Côte d'Ivoire et au Canada. Précédemment, chercheur à l'Université du Québec à Montréal (UQAM), au Canada, et professeur de Lettres à l'ENA et à l'Université d'Abidjan, Côte d'Ivoire. Il a collaboré à la fondation et à la rédaction de nombreux journaux, magazines et revues. Il est l’auteur de nombreux ouvrages et articles, Fondateur et Directeur de publication d’une maison d’édition.